Résurrection de Jésus : comment ça « le troisième jour » ?

 

Résurrection de Jésus : comment ça « le troisième jour » ?

2000002982373Lucas Cranach L'Ancien (1472-1553), La Résurrection (vers 1520, huile sur panneau, 52 x 38 cm). Domaine public.

Pourquoi dit-on que Jésus ressuscite « le troisième jour » après sa mort ? Comment est calculé ce décompte temporel ? Que dit le texte biblique même ?

Sabbat

Or, le soir du sabbat, alors que ça luisait vers le premier Jour de la semaine, Marie de Magdala et l’autre Marie vinrent, pour voir le sépulcre et voici :

Ange

Il se fit un grand tremblement de terre, car un ange du Seigneur descendu du ciel, s'approcha et roula la pierre.

Assis

Il se tenait assis dessus. Son aspect était comme l'éclair et son vêtement comme la neige. Par crainte de lui, les gardes tremblèrent et devinrent comme morts.

Ange

L’ange dit aux femmes : ne craignez pas, vous, car je sais que vous cherchez Jésus, le crucifié. Il n'est pas ici, car il s'est levé, comme il l'avait dit. 

Lieu

Venez voir le lieu où il était déposé et vous, partez vite, dites à ses disciples qu'il s'est levé d'entre les morts. Il vous précède en Galilée. 

Alors

Alors Jésus leur dit : Ne craignez pas, partez, annoncez à mes frères qu’ils aillent en Galilée, là, ils me verront.

Pourquoi 

Pourquoi attendent-elles ce moment-là ?  Précision temporelle sur le décompte des jours dans la Bible.

Annonce

L’évangile de Matthieu annonce que les femmes se rendent au tombeau « le soir du sabbat ». Pourquoi attendent-elles ce moment-là ? 

Précisons

Jésus a été crucifié dans la journée du vendredi. Il a vite fallu lui trouver une sépulture avant la tombée de la nuit. 

Jour

En effet, le jour de grand repos du sabbat commence le vendredi au coucher du soleil et se termine le samedi au coucher du soleil. Dans l’Orient ancien, la journée ne commençait pas à minuit, mais au coucher du soleil.

Impureté

On a donc enseveli Jésus en toute hâte dans l’après-midi du vendredi, parce que pendant le sabbat, il était hors de question de toucher un mort sous peine de ne pouvoir célébrer le sabbat pour cause d'impureté.

Pourquoi

Voilà pourquoi les femmes attendent « le soir du sabbat » pour retourner au tombeau. En comptant à partir du jour de la crucifixion, on est donc au début d’une nouvelle journée, le troisième jour.

Comprendre

Autrement dit, on reformule pour mieux comprendre.

1er jour

Jésus meurt et est enseveli dans la journée du vendredi avant que ne commence le sabbat.

2e jour

Le sabbat commence le vendredi soir et dure jusqu’à la tombée du soleil le samedi. Les femmes ne peuvent pas se rendre au tombeau.

3e jour

Les femmes viennent au tombeau dès le soir du sabbat, le samedi soir pour vénérer le tombeau.

Histoire

Cette histoire de « troisième jour », vous trouvez ça clair ? Si oui, vous n'avez pas bien lu !

2000002982373Jan van Eyck (1390-1441) et Hubert van Eyck (1366-1426), Les trois Maries au tombeau (1425-1435, huile sur panneau de chêne, 71,5 x 90 cm), Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam (Pays-Bas). Domaine public.

Phrase

Une fin de phrase qui remet tout en question, le résumé chrono qu'on vient de vous faire est bien clair et pratique. 

Problème

Le problème, c’est qu’il se fonde seulement sur la première partie de la phrase : « Le soir du sabbat ». Et qu’on oublie la fin de la phrase, qui complique tout.

Difficile

Déjà comme ça c'est difficile « Le soir du sabbat, alors que [ça] luisait vers le premier [jour] de la semaine. »

Grec

Mais en plus, en grec, on lit, très littéralement « Le soir du sabbat, alors que [ça] luisait vers le premier [jour] du sabbat. »

Répétition

On est d’accord, en français, « le soir du sabbat alors que [ça] luisait vers le premier [jour] du sabbat », ça ne veut rien dire et c’est même assez moche.

Disait

C’est comme si on disait « le dimanche soir alors que le dimanche matin allait commencer ».

Raison

C’est sans doute pour cette raison que la majorité des traductions françaises « grand public » de cette phrase la simplifient, pour lui rendre une cohérence chronologique.

Après

« Après le jour du sabbat, comme le premier jour de la semaine commençait à poindre, Marie de Magdala et l'autre Marie vinrent visiter le sépulcre. » (traduction de la Bible de Jérusalem.

Heure

« Après le sabbat, à l’heure où commençait à poindre le premier jour de la semaine » (traduction liturgique)

Traduction

Cette traduction simplifiée est possible, car il se trouve que le mot grec « sabbatôn » peut signifier « sabbat » ou « semaine », mais c'est bien le même mot qui est répété au début et à la fin de ce verset.

2000002982373Anonyme, Icône orthodoxe des femmes myrrophores au tombeau (peinture sur bois, fin du 17ème siècle), Russie. Domaine public.

Bizarrement

Si c'est bizarrement dit c'est qu'il y a quelque chose à interpréter. Un signe pour creuser et chercher le sens de cette signification.

Texte

Si le texte biblique nous donne une phrase aussi obscure en apparence, c’est qu’il y a un mystère à creuser : soit le texte biblique est débile, soit il est prodigieux. Bon, on est d'accord, il est prodigieux.

Intensifie

Délibérément, l’Évangile intensifie l'obscurité sur ce point pour forcer notre intelligence à chercher le sens. Après avoir donné une mention chronologique claire (le soir du sabbat), le texte brouille les repères temporels.

Temps

Par-delà le temps chronométrique : l'éternité divine. Ce brouillage signale un mystère divin : il inaugure une nouvelle temporalité à l'intérieur de nos journées.

Résurrection

La résurrection est dans le temps. (le soir du sabbat). Mais elle est déjà hors du temps : avec elle commence l’éternité.

Sabbat

Et justement, le sabbat est le jour où Dieu lui-même s'est reposé ! Et pour l'humanité, jour de la joie de la communion, temps consacré à Dieu.

Résurrection

Si la résurrection a lieu le soir du sabbat alors que le sabbat va commencer, cela veut dire qu’elle nous fait entrer dans un temps circulaire qui n’a pas de fin : celui du grand Repos de Dieu lui-même. 

Dimanche

C'est comme si, dès que le dimanche prenait fin, il recommençait aussitôt (avouez que c’est alléchant !), c’est l’événement du jour sans déclin, de la lumière qui ne s’éteint jamais.

2000002982373Andrea Mantegna (1431–1506), La Résurrection du Christ (1458, huile sur toile, 71 x 94 cm), Musée des Beaux-Arts, Tours (France). Domaine public.

Mot 

Ces énigmes du texte biblique avaient déjà challengé saint Augustin au IVe siècle. Voilà comment il les interprétait.

Voile 

« Ce voile d’obscurité a été prévu par la volonté divine pour dompter l’orgueil par le travail et pour éviter à l’intelligence ce sentiment de dégoût qui amène à déprécier tout ce qu’on comprend facilement. »

Augustin

(Saint Augustin (354-430) est né à Thagaste (Afrique du Nord). Il meurt à Hippone (nord-est de l'Algérie) dont il est devenu l’évêque. Dès sa jeunesse, il est animé par une recherche de la vérité).

Commentaires